Tony margverðlaunaður leikmyndahönnuður Beowulf Boritt gefur Skreytt fyrir þig Ritstjóri höfðingi Whitney Robinson nokkur innsýn bak við tjöldin í leikmyndahönnun Off-Broadway sýningarinnar, Fiddler á þakinu á jiddísku.
Matthew Murphy
Whitney Robinson: Ég hef séð Fiddler tvisvar, og þetta mengi er á villandi hátt einfalt. Það virðist vera aðalpersóna í sýningunni og einnig vísvitandi yfirlýsing. Hvernig komstu að því?
Beowulf Boritt: Ég hef aldrei gert það Fiddler áður og þegar Joel [Gray, hinn margrómaði leikari sem leikstýrir þessari framleiðslu] bað mig um að gera það, hugsaði ég: „Ó, þetta er áhugavert.“ Ég tala enga jiddísku - að minnsta kosti ekki meira en þau þrjú orð sem hver New Yorker þekkir. Það hefur verið rómantík á því hvernig við erum vön að sjá Fiddler, og með því að setja það inn á jiddíska gerði það einhvern veginn hráara og grundvallaratriðum. Það er kraftur í því og þess vegna reyndum við að finna leið til að endurspegla það með settri hönnun.
Faðir minn fæddist í Ungverjalandi í helförinni; hann flúði á endanum landið þegar hann var 16 ára, meðan á ungversku byltingunni stóð. Hann var með byggingu sprengd í sundur yfir höfði sér af rússneskum skriðdrekum. Hann hljóp yfir landamæri sem þeir héldu að væri fullur af jarðsprengjum. Hann kom til New York sem 16 ára gamall með bókstaflega dollara í vasanum og lifði hér góðu lífi. Ég átti mjög þægilega amerískan barnæsku. En svona saga - þar sem allt líf þitt getur farið upp í reyk fyrir framan þig - hefur alltaf verið í bakgrunni fyrir mig. Og núverandi pólitíska loftslag gerir það einhvern veginn aðeins meira áberandi.
Svo það er langur vegur að segja að það sem ég var að reyna að ná með Fiddler mengi er viðkvæmni í lífi okkar og augljóslega er það saga um mjög fátækt fólk sem hefur líf sem er ríkt af hefð. Tevye segist kvarta mikið, en í grundvallaratriðum eru þeir hamingjusamir, elskandi fjölskyldur. Og þú gerir þér grein fyrir því hversu brothætt líf er. Viðbrögð þín við menginu eru nákvæmlega það sem ég vona: að fólk telur næstum að það sé ekki sett þar. Við erum að reyna að láta þig halda að það sé bara ber bein, einföld saga af sögunni, sem hefur mikinn styrk til þess.
Svo í lok fyrsta athafnarinnar, þegar rússneska lögreglan kemur inn og tætir hluta af settinu fyrir framan þig, er það átakanlegt fyrir fólk.
Beowulf Boritt
WR: Ó, þú færð tár. Það vekur ótrúlega tilfinningaleg viðbrögð áhorfenda.
BB:Já, fólk kannast við að það er raunveruleg eyðilegging. Það er ekki leikrænt. Við erum að eyðileggja þennan hlut fyrir framan þig og þá staðreynd að það er að renna í gegnum mitt orð Torah er augljóslega mikilvægt. Torah er sterkur hlutur að brjóta og það er líka svo margt af því sem sagan fjallar um: brot á hefðum og læra að takast á við hefðir sem breytast.
En þegar við komum aftur í seinni hlutinn, þá hafa þeir saumað það saman aftur. Vonandi er það yfirlýsing fyrir hvern og einn um hvernig, þegar lífið gengur og breytist, þú aðlagast, þú setur þig saman saman, þú heldur áfram.
Matthew Murphy
WR: Ég veit hvað gerist á bakvið tjöldin. Ég var eins og, „Guð minn góður, þeir rifu það bara í miðjuna og svo ætla þeir að laga það - og þeir verða að skipta um það dag eftir dag eftir dag, að eilífu.“ Þetta er mikið af pappír. Út frá tæknilegu sjónarmiði, hvernig virkar það?
BB: Þetta er sérstakt blað sem er gert fyrir ljósmyndatökur, eins og óaðfinnanlegt, og það er í eðli sínu logavarnarefni. Við kaupum það við rúlluna en þá verður það að fara í búð þar sem þeir geta stenst á orðinu Torah og það er hægt að krumpa. Það er ekki fín list hvernig pappírinn er brotinn saman, en það verður að gera hann vandlega svo hann rífist ekki fyrir sýninguna.
WR: Veistu hversu mörg verk þú hefur farið í gegnum? Hve mörg sýning hefur verið?
BB: Um það bil 400 á þessum tímapunkti.
WR: Svo að áhöfnin saumar það saman á því augnabliki í hléi?
BB: Reyndar, nei, þetta er stigagerð. Við höfum saumað saman þá sem eru tilbúnir til að fara, því það tekur of langan tíma að vinna þá vinnu í hléi.
WR: Verða leikararnir að þjálfa til að rífa blaðið á ákveðinn hátt?
BB: Já, gaurinn sem leikur Constable verður að æfa. Það er erfiðara en þú myndir hugsa um að rífa í gegnum það.
WR: Allt í lagi, síðasta spurning mín til þín: Hvernig er nú jiddíska þín?
BB: Það er aðeins betra eftir að hafa setið og hlustað á sýninguna svo oft. Sýningin hefur raunverulega tilfinningaleg áhrif - hún fær mig til að gráta í hvert skipti sem ég sé hana.