- Kelly Clarkson sendi frá sér nýtt lag, „I Dare You,“ sem hún tók upp á ensku, arabísku, frönsku, hebresku, spænsku og þýsku.
- Hún kallaði fjöltyngda verkefnið „uppáhalds hlutinn“ sem hún hefur gert en einnig „það erfiðasta.“
Kelly Clarkson hefur áskorun fyrir þig: Veldu ást.
Söngkonan sendi frá sér nýtt lag, „I Dare You“, sem hún segir að snúist um „að velja að elska í stað ótta.“ Til að dreifa öflugum skilaboðum hennar um allan heim, Voice þjálfari og spjallþáttur gestgjafi tók upp aðrar útgáfur af ballöðunni á fimm mismunandi tungumálum. Hver flutningur er dúett sem leikur með Kelly söng ásamt öðrum alþjóðlegum listamanni, þar á meðal Faouzia (arabísku), Zaz (frönsku), Maya Buskila (hebresku), Blas Cantó (spænsku) og Glasperlenspiel (þýsku).
Í framkomu á Í dag sýning á fimmtudag, sagði Kelly gestgjafanum Hoda Kotb að þetta sé ekki í fyrsta skipti sem hún kemur fram á öðrum tungumálum. Reyndar ólst hún upp við að syngja óperur á þýsku, frönsku, ítölsku, spænsku og latínu.
„Svo ég hafði alltaf hugmynd um að gera þetta sem verkefni á ferli mínum en ég hafði aldrei lagið sem mér fannst passa við það, né hafði ég það lið sem raunverulega myndi styðja hugmyndina,“ sagði hún.
„Skilaboðin [frá„ I Dare You “] voru fullkomin,“ hélt Kelly áfram. „Ég hélt að þetta væri eins konar tengsl á heimsvísu og ég vildi gera það á tónlistarlegan hátt.“
Ég þori þig (fjölmálstengd dúett)
Þrátt fyrir að Kelly hafi sagt að hún hafi unnið að laginu í meira en eitt ár valdi hún að gefa það út núna til að hjálpa til við að dreifa ástinni og voninni innan um áframhaldandi heimsfaraldur coronavirus.
„Við ætluðum að geyma það í eina mínútu en ég hugsaði, kannski þarf fólk þessi skilaboð í dag,“ sagði hún.
Kelly tók einnig til sín á Instagram til að deila öflugri „alheims mega-mix“ útgáfu af laginu með fimm samverkamönnum sínum, Faouzia, Zaz, Maya Buskila, Blas Cantó og Glasperlenspiel.
Í myndbandi þar sem kynnt er mega-blandan, útskýrir Kelly: "Þetta lag snýst um ástina og allar gerðir þess, í ljósi mótlætis. Að velja að elska í staðinn fyrir ótta." Í myndatexta deildi hún því að gerð lagsins reyndist mikil reynsla. „Að taka upp nýja smáskífu mína var ótrúlega erfitt og auðmýkt,“ sagði hún.
„Ég er stoltur af því að söngvarar alls staðar að úr heiminum sungu með mér á þessu braut,“ bætir hún við. „Ég elska öll mismunandi tungumál og hlusta reyndar á þau meira en ensku útgáfuna.“
Hvað okkur varðar þá elskum við þá alla!